Sötét téli este volt. A férfi kezét zsebredugva sietett át a városon. A pára hidegen gomolygott, az utcai lámpák fénye bizonytalan körvonalú tócsákat rajzolt a nedves macskakőre.
A lány mintha a semmiből került volna elő. Egyszer csak ott állt az egyik lámpaoszlop tövében: kötelességtudó szirén, aki túlórában dalolja énekét.
A maga módján csinos volt; a férfi fejében mégsem fordult meg az ötlet, hogy komolyan vegye az ajánlatát. A szétnyitott kabát mögött nem a testet látta meg, hanem a reszketést, a kivillanó harisnyakötőben nem az erotikát, hanem a meztelen bőr hideglelős kiszolgáltatottságát.
Kicsit tétovázott, de nem indult tovább. Úgysem várták sehol.
Megkérdezte a nőt, hogy meghívhatja-e vacsorára. Úgy gondolta, legalább addig is melegben lesz.
Egy kiskocsmába mentek. A lány félve kanalazta a levest, alig mert megszólalni. Látszott, hogy zavarban van. A férfi nem kérdezgette. Hátradőlt a székén és nézte. Lenyűgözte a kiéhezettsége, és ahogy marokra fogta a kanalát. Végül a lány maga kezdett beszélni.
…
A söröző előtt megálltak. A férfi hátraszólt a nőnek, hogy menjen el. Vissza se nézett, csak belépett a félhomályos, füstös helyiségbe. Azonnal észrevette azt, akit keresett. A kártyázók közül csak az egyikre illett a leírás: magas, hátrafésült hajú, a maga módján szinte jóképű férfi, penge szájjal, az állán fehér heggel.
A nagyvárosi idegen, aki szerelmet ígért, de romlást hozott.
…
A felé repülő söröskorsót egy felemelt székkel védte ki, majd ugynazzal a székkel lekaszálta a biliárddákóval támadó kopaszt. A felugró kártyásokat a felborított kerek asztallal vitte a földre, a hátulról ráugró csapost könyökkel blokkolta. A feltápászkodó strici kést rántott, ezért hozzávágta a széket. Ezzel időt nyerve felrúgta a baloldali zsugást, aki a földön felülve megragadni igyekezett a térdét, a másikat pedig egy felkapott rumosüveggel leütötte. A hátranyalt hajú a törött bútor roncsait lerázva felé hajította a kést, de ezelől éppen időben sikerült elhajolnia. Mire a másik felragadta a széklábat, a férfi egy elhajított pohárral leverte a lámpát. A hirtelen beálló sötétben gyakorlott ösztönnel balra mozdult, így elkerülte a másik biliárddákóval érkező csapos ütését. A strici – hang után menve – egy törött üveggel vetette rá magát…
————————————–
– De ha ilyen félisten valaki, akkor nem fogják fejbecsapni.
– Igazad van… de a zsánerbe csak az illik, hogy hátulról, áruló módon terítik le.
– Akkor hogy szakad fel a homloka?
– Esetleg hátbatámadhatnák a szemöldökét.
Szóval az úgy kezdődött, hogy reggeliztünk. A francia hegyekben felkelő nap első sugara éppen megcsillant az ezer éve jóbarát síelős partner szokatlanul magas homlokán, én pedig meglepetten felkiáltottam, hogy “Nahát, neked egy heg van a szemöldöködön!?”
Válaszképp elmesélte, hogy egyszer tenyérrel megtámaszkodott egy rögzítetlen nyugágy vásznán, mire az összecsukló bútordarab lefejelte, ahogy kell.
Rávilágítottam, hogy az igazság, mint oly sokszor, színtelen, és igazán nem ártana vele senkinek, ha hátralévő életében egy romantikusabb magyarázattal szórakoztatná az esetleges rákérdezőket. Az asztal körül ülők maradéktalanul egyetértettek a felvetéssel, így hoztuk össze a fenti történetet. Amelynek vége természetesen valahogy úgy szól, hogy…
————————————–
… a vérző arcú férfi az ajtóhoz lépett. Egy pillanatra megállt, majd visszafordult. Pénzt hajított az eszméletlen testre, és kilépett. A sötétből kivált a lány árnya. Félénken mellé lépett, és kérdőn felpillantott rá. Ő visszanézett, majd megrántotta a vállát. Elindultak.
Két elveszett lélek a város hideg dzsungelében.